Holas, estamos en pruebas para la página del amigo escritor Javier Abril Espinoza ¤ Hallo, wir sind in Konstruktion von der Seite! ¤ Salut, nous sommes en construction de la page! ¤Ciao, stiamo in costruzione della pagina! ¤ Oi, nós estamos em construção da página! ¤ Gràcies, estem en construcció de la pàgina! ¤Hello, we are in construction of the page!
***
Mientras tanto, les dejamos con una frase del esquiador español Francisco Fernández Ochoa, recién fallecido en Madrid, y quien dijera:
„Cuando compartes el dolor, lo divides; y cuando compartes la alegría, la multiplicas.“
„Wenn du dich den Schmerz teilst, teilst du dich es; und wenn du das Glück teilst, vervielfachst du es.“
„Quand tu répartis la douleur, tu le divises; et quand tu répartis la joie, tu la multiplies.“
„Quando condividi il dolore, lo dividi; e quando condividi l’allegria, la moltiplichi.“
„Quando você compartilhar a dor, você divide isto; e quando você compartilhar a felicidade, você multiplica isto.“
„Quan comparteixes el dolor, ho divideixes; i quan comparteixes l’alegria, la multipliques.”

2 Kommentare
November 13, 2006 um 3:47
Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in, and view the posts’ comments, there you will have the option to edit or delete them.
November 20, 2006 um 11:19
Mucha suerte y éxitos querido Javier, que tu página sea vista por muchos lectores y en particular por tus amigos que, como nosotros, estamos geográficamente muy lejos de ti.
F.Hansemann