Río San Juan

 I

Camino líquido de garzas blancas

noventa kilómetros abajo del Río San Juan

en Bartola,

verde posada

de una viva postal del trópico

nunca enviada al Polo Norte

Y frente a Costa Rica

-que pobres y que ricos los ticos-,

junto a ese río,

de este lado del querer, donde

los antiguos ramas fueron dioses y mártires,

dijo ella:

«Alguien necesita ser amada…»

Un pajaro guiss sobrevoló junto a tu voz,

y sabiendo que ya te amaba

callé,

callé,

 callé,

diciéndote con la noche,

dicéndote con el río,

diciéndote con el guiss:

«Y alguien necesita amar…»

Un mosquitero de explorador africano en Cuba

tan grande fue Compay Segundo—,

después,

después,

después,

nos envolvía con todo y cama de leño genízaro 

Solo el aire del río entraba,

sólo la ventana del cielo  entraba,

sólo  la onomatopéyica natural de la selva entraba

-lo que quedaba de ella-,

porque el reciente buey de la barranca en el poder

-que era grasa pura y delgado de justicia-,

tenía tantas vacas en sus fincas

por las cuales derribar cientos de árboles…. 

  

Sólo los dos,

sólo los dos,

solos los dos,

entrábamos y salíamos y entrábamos,

solos los dos

-y no era triste porque fue verdad-,

fuimos hacia el humedal de los sueños 

Y nada se oía,

tanto,

tanto,

como el tacto cruzado de nuestra presencia,

como el “necesito ser amada” de tu ciencia,

como el “necesito amar ” de mi ignorancia

-aún sabiendo que ya te amaba desde antes-,

como la fragua de todo encuentro

y su mágico sonido de la creación del mundo

que nos llevaba,

al amanecer,

al amanecer,

con botas y ropas campesinas

hacia el temor de la mordida de la serpiente terciopelo

Tú debistes

cerrar los ojos y acostar tu mejilla junto a la de al lado,

y ya no importar,

ni mañana ni ayer

como hoy sí sabríamos recordarlo

Alguien debió en ese instante,

en aquél instante

en este instante,

cruzar de nuevo los raudales del diablo

del río San Juan,

enterrar el ojo del almirante Nelson en El Castillo,

ser un derrotado filibustero americano que no llegó a tiempo para quemar Granada,

leer epigramas enamorados del padre y poeta Cardenal,

olvidar a Osama y la guerra de ventrílocuos terrores,

escribir tu nombre de paz

a lo largo de las riveras del río San Juan hasta la Raas,

y pintarlo

con colores de Solentiname

cayendo la tarde desde Los Chiles.

II

Ser danto y venado cola blanca

entraba pues también en el inventario,

pero más que ello,

era intentar cruzar ambos aquél instante

para que no fuera, este presente,

un estante de polillas…

Era sólo de cruzar mares y tierras

para hospedarnos en un rinconcito del cualquier cielo,

libres de toda pena,

en el refugio silvestre y terrenal

de nuestra naturaleza, agradecida,

pero sin dueños…

III

Era

-a quien sí y a quien ya no importa-

el Refugio de Bartola,

sobre el río San Juan,

dentro de territorios de la reserva Indio Maíz

Atrás quedaron

las dos chelas colgadas en sus hamacas,

atrás,

el mono aullador que no se dejaba fotografiar,

atrás,

Marcelino y su soledad,

atrás,

el gato de monte que también quería camarón de agua dulce

Y lo sabremos los dos

porque atrás quedó también el jueves santo,

porque ya no temimos a la serpiente terciopelo

Lo sabremos,

y lo sabrá el río San Juan

-por donde pasara la fiebre del oro del oeste norteamericano-,

pero lo sabremos los dos,

ante todo,

porque nadie necesitaba ser tan amada

como yo necesitaba amarte en el río San Juan…

1 Kommentar

Eingeordnet unter Dichtkunst Mittel Amerika, Hispanoamerikanische Dichtkunst, Iberoamerikanische Dichtkunst, lateinamerikanische Dichtkunst, Latin-American poetry, Literatura y escritores, Poesía iberoamericana, Poesía latinoamericana, Schriftstellen, Schriftsteller, Spanish-American poetry, Writing

Narración

En el jardín de tus ojos

haciendo pastar conejitos de azúcar 

                                                        

N o la reconocí. O no quise ver a nadie más que no fuera ella misma. Tal como apareció, exactita, con esos ojos suyos tan fascinantes, por la esquina oscura donde dormían los escombros de la tienda Moda de París. Desde allí la vi venir,   justo cuando entraba a la calle Cervantes, en donde yo me encontraba parado… No, más bien recostado, sobre un poste que tenía un farol con una luz algo papayenta. La luna estaba en su fase de plenilunio. Y, por los cuerpos desenterrados del lodo, hallados por los perros entrenados de los soldados méxicanos durante las labores de rescate del día, era más bien una noche nauseabunda que radiante. Abajo, en el río Chiquito, los japoneses y los ingleses hacían trabajar sus tractores: se miraban como hormiguitas, moviéndose cerca de los campamentos que levantaran, cada una por su lado, las brigadas médicas cubanas y norteamericanas…

                                                               Continua en Cuentos

……..

……

….

2 Kommentare

Eingeordnet unter Arte y Cultura, Blogroll, cuento hispanoamericano, Cuentos centroamericanos, Cuentos de América Latina, Escritores de América Latina, Escritores latinoamericanos, La narrativa de Javier Abril Espinoza, Literatura, Narrativa hispanoamericana, Schriftsteller

Fragmento de Diario

                                                                                              12.11.06

No quiero ni pensar cuántas revisiones sufrió antes de salir de la imprenta  “Beim Häuten der Zwiebel” –Despellejando la cebolla, o algo así–, que son la memorias de(l) Herr Günter Grass, para poner así un alegre y ortodoxo ejemplo de lo dicho. De cualquier modo mi Diario es otra cosa, empezando porque yo no soy Günter y acabando porque mi Diario no está a la venta y, por si ello no bastara, porque no tengo nada que ocultar que tenga después que revelarlo. Cuanto, eso sí, debió haber sufrido Grass para llegar a tal extremo de parir un libro expiatorio. Sencillamente lo compadezco, pero complejamente no. ¿Por qué esto último? Porque, en tan breve instante, tengo una respuesta humana y sencilla para lo complejo de ese dilema germánico: Günter es Günter, como Chaplin fue Chaplin. Y es que el acto culinario de cortar una cebolla es muy simple en sí. Lo azaroso es evitar el llanto que ello ocasiona. Ni siquiera las dulzonas cebollas chinas, que inundan los mercados europeos, están exentas de hacernos derramar lágrimas cocineras. En ese punto a Grass, que es uno de los grandes culinarios de las letras del presente, se le puede hoy acusar de todo menos de no haber llorado, de verdad, mientras despellejaba en la intimidad, con la catana oxidada de pasado y guerras mundiales, la llorosa cebolla de su infancia…

(Continua en  la Página @Diario

………….

……..

….

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Arte y Cultura, Blogroll, Escritores, Escritores de América Latina, Literatura, Literatura y escritores, Schriftsteller, Writing

Hola ● Grüße ● مرحبا● Merci ● こんにちは ● Saluti ● Привет● Welcome ● שלום ● Benvinguts● 你好 ● Saudações

Holas, estamos en pruebas para  la página del amigo escritor Javier Abril Espinoza   ¤  Hallo, wir sind in Konstruktion von der Seite!  ¤ Salut, nous sommes en construction de la page! ¤Ciao, stiamo in costruzione della pagina! ¤ Oi, nós estamos em construção da página! ¤ Gràcies, estem en construcció de la pàgina! ¤Hello, we are in construction of the page!

                                                           ***

Mientras tanto, les dejamos con una frase del esquiador español Francisco Fernández Ochoa, recién fallecido en Madrid, y quien dijera:

“Cuando compartes el dolor, lo divides; y cuando compartes la alegría, la multiplicas.”  

Wenn du dich den Schmerz teilst, teilst du dich es; und wenn du das Glück teilst, vervielfachst du es.” 

 “Quand tu répartis la douleur, tu le divises; et quand tu répartis la joie, tu la multiplies.” 

“Quando condividi il dolore, lo dividi; e quando condividi l’allegria, la moltiplichi.” 

“Quando você compartilhar a dor, você divide isto; e quando você compartilhar a felicidade, você multiplica isto.”

 “Quan comparteixes el dolor, ho divideixes; i quan comparteixes l’alegria, la multipliques.”

3 Kommentare

Eingeordnet unter Arte y Cultura, Blogroll, Escritores, Escritores de América Latina, Literatura, Literatura y escritores